Can a person make the difference when talking about important matters such as political, social or economical issues in society? Well, it depends on who, when, what, where and how, this can become true or completely absurd.
There are many dream sellers who convince people of making the difference in the world, or in other cases making the difference in their own lives (for instance, religious groups). In some occasions they are part of good intentioned associations, in other cases, they are big cheaters…
The biggest difference I think it can be really achieved is in us, in the way we see life, and from there on everything else can become better for us and for our environment. Greater differences all around the world could happen or not and that shouldn’t be the point of discussion. If we allowed a world change claim to be our lives rule that would be the beginning of a great frustration that could end making the opposite effect we had been looking for.
If we were all lovers of intelligence, sensitiveness, music, history, nature and so on we wouldn’t make any more wars, killings and so many other pains all around the world. If we were more human, the difference wouldn’t be needed. How can we follow this ideal? First of all, we should change our point of view to try to be happier; that could trigger many good things in the rest of the people who surround us. A useful warning from my point of view would be not wasting much energy in changing the world, love the world the way it is and try to live peacefully. However, death will win the battle against life, that’s for sure. Life is extremely short to waste it trying to change things that would lead us to deep frustration.
On the other hand, most people always talk about making the change or the difference. But the topic is consumed during a coffee talk; while in real life we play the same game that the system imposes, contributing in this way to increase the gap between the richest people and the poorest. So, instead of thinking about making the difference why don’t we start doing it? Maybe because nobody really wants it to become true. Perhaps we are just fine, and the rhetorical talks are to kill time from time to time.
Composition # 2 - Level 14 - CUI UBA
State: to be corrected
My dear sosito, I can't read and translate every time that you write text in english.
ResponderEliminarSo, I only kiss you.
The grand mother mimita
Que grande Mimita!!! Gracias por hacer el esfuerzo!
ResponderEliminarEspero que andes bien
Besos!! Your grandson
Qué gracioso, salió " traducido" si a eso se le puede llamar traducción, pero hete aquí, que descubrí, no lo sabía, de casualidad que pasando el cursor por encima aparece el texto original renglón por renglón. Más gracioso aún es que tu texto también se ve en esa especie de traducción a pesar que según parece está escrito en español, excepto your grandson.
ResponderEliminarJajaja por algo en italiano se suele decir "traduttore traditore"
Besitos
Me mareó Mimita! Me parece que usted anda consumiendo sustancias...(con cariño lo digo)
ResponderEliminarDe ser asi... por favor invite!
Besos!
Fer! Que haces? Esta bueno el blog. Lo estoy investigando.
ResponderEliminarYa te agrague en mis enlaces.
Un abrazo!
Tomas
http://persimusic.wordpress.com/
GROSO!!! Como va? Prometido es deuda! Ahi publique el Persi Music!!
ResponderEliminarUn abrazo!
Grande Fer!!! Agradezco la promoción!
ResponderEliminarUn abrazo!!
Tomas
Sosito, me banco tu cargada, de verdad no se entiende lo que te explico?, pasando el cursor por encima de las pseudo traducc.aparece el texto original.
ResponderEliminarEn fin! de un nieto missing uno tolera cualquier cosa, dado que yo soy una grandmother también missing. Ninguno de los dos ha usado la materia gris para postear algo en estos últimos tiempos.
Y sí, me descubriste!!!, te cuento la cantidad de sustancias que consumo? te morís...
Para la presión, el colesterol, la artrosis, la tiroides, que lo tiró, etc. etc. etc.
muchos besitos y aparecé porfa.
abumimita
Mimita, como anda? Me alegro que despues de tanto tiempo aparezca! La verdad que estoy con los tiempos mucho mas acotados ultimamente y se me hace dificil mantener todos los frentes!
ResponderEliminarCon respecto al post, es un texto escrito originalmente en ingles por mi, para un curso que estoy haciendo en la UBA. Quizas ese texto en español que mencionas sea algun tipo de traduccion automatica que sale en su PC... en serio!!! no es una pseudo traduccion ni nada!
Me alegra ver que siga navegando la web!!
Un beso enorme!
DON SOS
Hijito lindo, no me refería como pseudo traducción tu texto!!!
ResponderEliminarJamás te faltaría el respeto de esa manera, me refería a las pseudo traducc. que se hicieron en los comentarios. Por Dios, yo sabía que estabas haciendo un curso de inglés, por lo tanto comprendí que lo que está escrito en el post es obra tuya.
Espero que me perdones si no me supe explicar.
besos de abuela.
mimita
AHHHH!! No habia entendido nada!!! Todo bien!!
ResponderEliminarQue bueno que estes mas ciberactiva, me imagino que debes andar mejor! Yo aparezco poco porque estoy tapado de obligaciones este año, pero ya volvere a mis escritos!!!
Besos!!!!
DON SOS
Hola Son SOS! Cuándo vas a dar señales de vida?
ResponderEliminarBip bip bip biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ResponderEliminarQue bueno que le vengan a traer flores a uno despues de enterrau metro y medio bajo el suelo!
GRACIAS ANONIMO!!!
El Fantasma de Don SOS